Monday, March 17, 2014

Shilka: A poem on the recent clash of the Nigerian Army with Boko Haram in Maiduguri



Shilka

Shilka, O, Shilka
Wither didst thy prowess go?
When the sons of the dark commanded our men to war
When the hordes of hate fell upon our door

Borno burnt into crumbs
Ki-ki- ki-ki, pah- pah- poh- poh! Sounds of war
At Maimalari her sons were maimed
The maidens of Maiduguri sobbed in tears
But Shilka was long in their arms, the Morpheus

Your sleep our slip O Shilka
Your error our horror thou great artillery
Whether you were used against your own very cause
Or your age has caused your want in keeping our gate unsoiled
All we know, great Shilka, your manners this past “frying-day” was our minus

Three hundred and fifty souls in their own blood soaked
One from a tower of learning
Yet, four younger souls untimely freed from the sorrows of life
But to print an eternal sorrow upon their peoples’ souls that live to grieve
Plus the centuries of skulls these past weeks everywhere North of the Niger

All must halt of a sudden like the failures of Shilka the great
Let the wars be compromised as in the conspiracy of Shilka
Let the age of this insolent battle against ourselves cause the failings of the insurgents’ might
Like Shilka in Maimalari, halt, O war, halt in our land!
By Adegbilero-Iwari Idowu on the latest attack on Maiduguri as reported by the Punch Saturday, 15th March 2014